改编=毁原著?IP翻拍还有救吗?

  • 小编 发布于 2019-11-18 21:50:39
  • 栏目:娱乐
  • 来源:毒药君
  • 7981 人围观

15日凌晨,赵丽颖在微博上晒出了一张汉堡对比图,其中,代表原著的汉堡用料丰富,让人充满食欲;而代表改编后的汉堡则缩水严重。网友纷纷猜想这条微博暗指赵丽颖正在拍摄的《有翡》“配角加戏,注水改编”。一时之间,除了自家粉丝口诛笔伐,原著党也纷纷提出质疑。

改编=毁原著?IP翻拍还有救吗?

事实上,成也原著,败也原著。近几年,“毁原著”的改编作品层出不穷,但被称作“良心改编”的也不在少数。一千个人心中,有一千个哈姆雷特,只要IP热潮不去,原著与改编之间的“争论”就不会休止。

至于如何看待改编与原著作品的关系,从有成功经验的编剧、导演、制片人口中,我们获取能够得到启示。

1

“原著党”某种意义上的“洁癖”又使得他们相当吹毛求疵,任何不当、过度的改编或是演员表演不力,都会成为被攻击对象并无限放大。所以,如何还原、怎样改编、改多少、什么可以改、什么不能改……这都是创作团队需要谨慎思考的问题。

——《陈情令》(豆瓣8.2)90后总制片人杨夏深谙原著党的心理,因此她在改编过程中始终坚持“细节不改、人设不改”两个原则。她还强调:“IP改编,既然是改编,就一定要改,照搬就没有意义了。而且任何影视作品就算再想按照小说走,其实都要经历视觉化的改编过程,结果要符合电视剧观众的观影习惯。”

2

在忠于原著小说的基础下,对其进行小范围“修补”。

——《东宫》(豆瓣7.5)制片人李欢从立项之初就确定了“尊重原著,尊重粉丝”的目标。知乎上,在问题“电视剧《东宫》改编得成功吗?”的回答中,近百条评论中,超过90%网友给予了肯定回答。

改编=毁原著?IP翻拍还有救吗?

3

艺术作品最重要的是服务于当前观众,服务于当下的时代精神,这也是《哪吒之魔童降世》这部动画片成功的原因之一。

——导演饺子在创作时取其精华去其糟粕,对《哪吒》这一传统神话故事作做出了很大的改编。而电影《哪吒之魔童降世》(豆瓣8.5)的颠覆性,带给观众强烈的新鲜感。

4

影视化改编就是一个给原著做减法和加法的过程,先砍掉旁枝末节保留其核心精髓,然后在原著精髓上进行延续和扩张。给观众一种“最熟悉的陌生人”的感觉。

——导演吕行表示《无证之罪》(豆瓣8.2)的剧本改编最需要做的事情,是如何丰富成一个网剧的框架。因为“《无证之罪》的故事、角色和推理过程都非常精彩,只是体量不大,更像一部电影。所以,它的电视剧改编必须依靠丰富人物关系来增加内容。”

5

在影视化改编小说的过程中,坚持保留故事主线、人物设定与人物关系,这是观众所期待的,“千万不能动”。同时,在故事的结构和部分情节上,也会有所变动,这样就能在保留原小说精髓的基础上,给原有的读者带来新鲜感。

——在《天坑鹰猎》(豆瓣7.6)导演成志超看来,小说表现的东西是二维的,影视是三维的,很多文字没有描述的东西,给予了影视化很大的空间。尽管每位读者在看到影视作品之前,在心里都先入为主地形成了一个形象,但在影视化的过程中,剧组要有属于自己的一套美学,把小说的精髓、主要的特点呈现出来,还要丰富完善小说中细节不足的地方。

改编=毁原著?IP翻拍还有救吗?

6

我们必须在尊重文学作品精神的基础上,根据影视规律去展现,否则按原小说白描就可以了,既省事又不会挨骂。正因为从内心深处敬畏继承,才更要将自己的生命体验化进去,拼尽所学的技巧去改造。这是职业编剧的责任所在,也是对原小说作者真正的尊重!

——电视剧《白鹿原》(豆瓣8.8)编剧申捷认为编剧改编时,在用心体味原著的前提下,也要有扬弃的立场与勇气,这样才能生根发芽。

7

影视作品是靠情节推动的,不像是小说,可以抒情。影视作品的画面感要很强,而画面感的来源就是情节。

——《长安十二时辰》(豆瓣8.3)原著作者马伯庸认为原著与改编是互相成就的,“《长安十二时辰》在40-50万字之间,但是改编成剧本是要扩充内容的,这就十分考验IP的承载力。承载力也是其能不能支撑起一部电视剧或者网剧的关键。

8

IP的影视化价值可能不是故事线多精彩,有时候一个切入点就足够了。

——正午阳光金牌制作人侯鸿亮这样看待IP的影视化价值,他还认为选择剧本、IP,或者IP改编剧本是把控作品品质时最重要的部分。

改编=毁原著?IP翻拍还有救吗?

9

熟悉故事是优势,磨练技巧是必须。

——《遇见王沥川》(豆瓣8.6)是近年来少有的高分言情剧,施定柔作为原作者确定担任编剧后,首先做的就是学习编剧技巧。该剧获得高评分,让书粉满意,亦归功于施定柔对故事的熟悉,以及改变过程中坚持对原著的保留。

10

(是否忠于原著)不能以改编多少的比例来衡量,再大改动,哪怕是百分之八十,事件和人物、灵魂和文学性都应该是原著的。

——这是编剧温豪杰在对《平凡的世界》(豆瓣8.6)进行改编坚持的原则,“对原著怀有敬畏,忠实原著的灵魂”。

11

只有吃不透的原著,没有改编不了的电影。

——电影《活着》《霸王别姬》编剧芦苇,他强调:“在改编任何一个题材和素材的时候,要牢记一点,你是为电影服务的,必须要在素材和原著中找到最积极的电影元素和改编可能性,如果做到这一点,作为编剧来说,工作会好做很多。”

改编=毁原著?IP翻拍还有救吗?

12

一个通过文学作品改编的电影如果要叫座,那么需要建立在小说(文本)比较有特点的基础上的。另外,小说和电影还不一样,电影是一个视听艺术,它真正打动人心的内容还是要从创作者本身(即艺术创作的源头)那里去寻找。

——电影文学策划、编剧、导演李冯(《十面埋伏》《霍元甲》)

13

编剧应该从剧本的创作规律出发,否则即使票房成功了也是伪成功。不论传统小说还是网络小说,改编中最重要的是翻译出原作的味道,而不能拘泥于小说的具体情节。

——知名编剧余飞(《永不消逝的电波》《重案六组3》)认为如果作品真正好,是否忠于原著不重要,而作品不好,忠于原著也没用。

改编=毁原著?IP翻拍还有救吗?

14

电影、文学、戏剧是共通的艺术表现形式,缺乏诗意的电影、文学、戏剧很难成为一部好的作品。

——导演、编剧王超从自己创作文学作品《去了西藏》到改编成影视作品的经验入手建议作者要亲自参与自己的文学作品改编成影视的全过程。

15

“忠于原著”并非改编上最重要的事。

——北京大学文化产业研究院副院长陈少峰举例,张艺谋的多部作品如《红高粱》《秋菊打官司》等等都没有完全遵照原著的一笔一划改编,而是运用电影技巧将故事拍出了自己的风格。

(根据网络公开报道整理)

转载请说明出处:五号时光网 ©